문법

nice to meet you와 nice to see you의 차이점

10s 2022. 2. 8. 06:35
728x90

nice to meet you와 nice to see you의 차이점

 

안녕하세요?

오늘은 "Nice to meet you"와 "Nice to see you"의 차이에

대해서 알아보도록 하겠습니다.

 




<"Nice to meet you."는 처음 만난 사람에게...>

 

잘 부탁드립니다"라고 말할 때 사용하는 영어 표현은 무엇을까요?

"Nice to meet you."

영어를 배워본 분들은 한번쯤은

 사용해본 적이 있는 문장 아닐까요?


처음 뵙겠다는 의미로 사용되고 있는
 여러분에게도 익숙한 말이라고 생각합니다.

비슷한 문구로

"Nice to see you."

라는 말이 있습니다만, 이 2개의 차이는 무엇일까요?


굉장히 비슷합니다만, 실은 이 2개는 구분이 필요합니다. 


"Nice to meet you"는 첫 대면 때 

 

"meet"에는 "만나다"라고 하는 의미가 있지만, 

"아는 사람이 된다"라는 의미도 있습니다.

 "당신과 알게 되어서 좋았어요"

라는 의미와

"앞으로 잘 부탁드립니다"라는 의미가 포함되어 있습니다.


<"Nice to see you"는 오랫동안 만나지 않은 친구, 지인에게>

 

한편, "see"에도 '만난다'라는 의미가 있지만, 
 '약속해서 만나다'는 의미가 강한 것 같습니다. 

"Long time no see!"
즉 "(오랫동안 만나지 않았다 =) 오랜만!"이 됩니다.
그래서,

"Nice to see you"

라는 문구는, 두번째 이후에 만나는 사람에게

 사용하는 경우가 많은 것 같습니다.


특히 오랜만에 만나는 사람에게

"Nice to see you again"

요약하자면...

"Nice to meet you"는 첫 사람에게,
"Nice to see you"는 만난 적이 있는 사람에게. 


"meet"과 "see"의 차이

“meet”은 만나는 약속을 하고 만나고,”see”은 우연히 누군가를 만난다.
라고 생각하시는 분들이 많을 듯 합니다.

확실히 “meet”은 약속을 하고 만날 때 사용되는 경우가 많습니다. 

 

예를 들어
Meet me at the office at 3pm.
사무실에서 3시에 만나요.


와 같이 사용을 합니다.

그렇다면 "see"는 어떤 식으로 사용할까요?

I saw him at the station.
그를 역에서 보았다.


I'll see you at 3pm.
3시에 보자.

I'd like to see Dr.Brown.
브라운 선생님을 보고 싶습니다.

와 같은 문장으로 사용할 수 있습니다.

그래서 영영사전을 통해 의미를 살펴보면


“meet”의 정의는
make the acquaintance of (someone) for the first time

(옥스포드영어사전)
「누군가와 알게 된다」라는 의미입니다.

“Nice to meet you”를 처음 만나는 사람에게만 사용할 수 있는 이유는
 「아는 사람이 되어서 좋았다」라는 의미가 되기 때문입니다.


그래서 이미 만난 적이 있는 사람에게

 “Nice to meet you” 라고 말하면, 꽤 실례가 되기도 합니다.

한편 “see”의 정의에는,

meet (someone one knows) socially or by chance

라고 되어있습니다. 「아는 사람을 만난다」 라고 되어 있습니다.

그래서 이미 아는 사람을 만났을 때,

Nice to see you.
Nice to see you again.

라는 표현을 씁니다.